An Interview with Katerina Foti or From the Owner’s Voice: The Kitchen Dance_A House Trance Vocabulary - English Version

                                                                              photo credit: Anastasia Giannaki
 

   An Interview with Katerina Foti
   or
         From the Owner’s Voice: The Kitchen Dance_A House Trance Vocabulary

       "Our interview with Katerina Foti, who came from Greece to Turkey for the 6th edition of the       Istanbul Fringe Festival, about her performance.”


"The tasks we define as housework or domestic labor done by women are not invisible; on the contrary, they are highly visible. For me, what is truly invisible is emotional labor, and in the end, it becomes the ultimate female duty that fuels all other forms of oppression."

 

Pınar Arabacı:  As far as I know, “The Kitchen Dance” is a personal project. How did the process start, and how did it evolve? Can you tell us a bit about it?

Katerina Foti: I've been working on “The Kitchen Dance” project for almost two years. Yes, it is indeed my personal project. Before reaching the version you saw at Fringe Istanbul, I went through quite a long research process. I can say it started like this: In 2022, I participated as a guest choreographer in an art program organized by Eleusis-2023 European Capital of Culture, in collaboration with the Aerites Dance Company. This program, titled URTOPIAS, invited me to carry out my artistic research in Eleusis. Eleusis is a town very close to Athens, with a rich historical heritage, and at the same time, a typical multicultural Greek provincial town. By the end of this program, the idea of creating a work inspired by Eleusis was born, and I began to search for and establish my personal connection with the city. Eventually, I found this connection with the women in Eleusis' cultural associations.

    During my time there, the women I interviewed implied that joining these associations was a way for them to step away from the kitchen. For them, these associations were the only safe and criticism-free space where they could socialize. I believe I have a strong feminist perspective. This perspective always gave me the idea that women didn’t have any free time because they were obligated to take on household chores. However, after this long research process, I realized that the kitchen is not just a place where a woman fulfills the patriarchal role imposed on her by society. Women can also be themselves in that space, because they are not being watched there. This realization, inspired by the women of Eleusis and the women in my own family, led me to create my performance “The Kitchen Dance_A House Trance Vocabulary.”

    This performance was staged on site in Eleusis, the European Capital of Culture, and its stage version was presented last November at the Thission Theater in Athens. And now, I’m here in Istanbul.

Pınar Arabacı: In that case, can we say there was a preparation process lasted almost two years? 

Katerina Foti:  Yes, we can say that. The project took shape over almost two years. The last month was particularly intense with staging rehearsals. The initial process involved working on the gestures and daily movements that women perform in the kitchen. However, I didn’t just focus on housework and how it’s done. I also worked on movements that represent a tired body, one that bears the social pressure stemming from different sources of oppression against women, and a body that struggles to carry out its daily routine under this weight. 

Pınar Arabacı: What was the most challenging thing for you while preparing for this performance? 

Katerina Foti: The most challenging part was telling a story on stage—the woman on stage has a name, her name is Kaiti, which is a very common Greek name. Kaiti also has a past, a present, and a future. This is not something that can be shown purely physically; I worked on conveying these emotions as much as possible during the performance.

Pınar Arabacı: Can you also talk about the physical and emotional challenges you faced while working with all these objects in a small kitchen set? 

Katerina Foti:  When objects, kitchen utensils, are involved in the physical process, the main challenge is to work with them correctly and carefully, and to find a reason to use them. The objects must have a specific purpose as part of the dramaturgy of the piece. So for me, it wasn’t just about using these items in a practical way, but also using them to express a specific emotion of the woman on stage. 

Pınar Arabacı:  Why did you choose to play this theme and this character? 

Katerina Foti: I think the character chose me. During my movement research, I realized that this woman was a part of me, because within her, I found elements passed down to me from my female ancestors, from my roots, and from within myself. 

Pınar Arabacı: Domestic labor is often invisible, overlooked, and belittled. What did you discover while exploring ways to express this on stage? 

Katerina Foti: This research made me think like this: The tasks we define as housework or domestic labor done by women are not invisible; on the contrary, they are highly visible. For me, what is truly invisible is emotional labor, and in the end, it becomes the ultimate female duty that feeds into all other forms of oppression. Women are assigned every kind of caregiving task. The storyline I use on stage follows this as well; I’m searching for a way to express emotional labor through the familiar housework and duties we all recognize.

Pınar Arabacı: Another thing that caught my attention in the play is that Kaiti, or rather Katerina, is pregnant. This is not a pregnancy created for the play, but a real one. Did you become pregnant before or during the project? 

Katerina Foti: I became pregnant last April, right after the first performances in Eleusis and Athens, and after submitting the performance to several festivals. My goal was to tour the performance both domestically and internationally. Since the character in my piece is a part of me, I thought she could adapt to any situation I found myself in. 

Pınar Arabacı: How has your pregnancy affected the rehearsal process and your overall approach to the performance? 

Katerina Foti: I think it had a positive effect. This element of pregnancy added another layer to the dramaturgy, and I didn’t stop the process because of it. In fact, my pregnancy nourished both the process and the story. I continued with rehearsals and kept exploring Kaiti in this new and very emotional state. In some ways, I might have understood Kaiti even better thanks to the pregnancy. The only thing we had to adjust was a few physically demanding scenes, but we managed that as well.

Pınar Arabacı: You said your pregnancy nourished both the process and the story. Could you explain that a bit more? 

Katerina Foti: Pregnancy is a unique experience for every woman. As a woman who works with her body, I’m dealing with changes I couldn’t even imagine, but I’m content because carrying new life within me is an incredibly powerful experience. I am becoming a mother. I will be a mother. All of this, of course, affects my performance. Now, actually living through the experience of being pregnant and the expectation of becoming a real mother adds a new layer of depth to the woman on stage, Kaiti, and how she exists throughout this story.

                                                                                                         Pınar Arabacı

Yorumlar